
‘Obe yn Mokum’ – Oer de Obe Postma-jûn yn Perdu
(15-12) Uteinsettend mei in moai feninige en mei rjocht útdielde snear nei alderlei wrokjend, op regionale ressentiminten tarrend twitterfolk, docht Klaas van …
(15-12) Uteinsettend mei in moai feninige en mei rjocht útdielde snear nei alderlei wrokjend, op regionale ressentiminten tarrend twitterfolk, docht Klaas van …
(26-04) Hy is de fader fan de moderne nei-oarlochske Fryske poëzy, Hessel Miedema. De ferline wike ferstoarne dichter, keunsthistoarikus en âld-konservator fan …
(05-02) Oare wike beslist de ried fan de gemeente De Fryske Marren oer de plannen foar it bouwen fan in grutte sânwinningsfabryk yn de Iselmar. …
(20-04) Dichter en essayist Martin Reints uit op de website van De Groene Amsterdammer zijn bewondering voor de poëzie van Obe Postma, een …
Ien fan de nijsgjirrige ferskynsels yn it dichterskip fan Jan Jacob Slauerhoff is de persoansferwikseling. By syn Sineeske oersettingen identifisearret er himsels …
Ien fan de earste Sineeske gedichten dy’t Slauerhoff nei it Nederlânsk oerbrocht, wie ‘Reizend naar Njoe Tse Wang’ fan Poe Tsju I. …
De Fryske literatuer is net min bedield as it om oersettings of bewurkingen fan Sineeske poëzy giet. Mei de blomlêzing Liet fan …
De dichter Obe Postma wie yn 1932 dwaande mei syn lêste dagen as learaar wis- en natuerkunde oan de HBS yn Grins, …
In man sit allinnich op ’e stoepe foar de lege etalaazjes fan in blok tichte winkels. In strjitte, in snein. Sinneljocht strykt …
Omdat de poëzybondel Yn ’e fal fan jûn fan Hu Thung-song, dêr’t noch geregeld fraach nei is, al jierren útferkocht is, wurdt …